准备投稿的作者
生成译文书稿草案,用于投递给外语版权代理、出版社或文学奖项。
生成译文书稿草案,用于投递给外语版权代理、出版社或文学奖项。
在排版和发布电子书前,把已完成的书稿翻译成新的语言版本。
使用作者模式和双语对照输出,在定稿前检查人名、术语和文风处理是否得当。
上传 EPUB、DOCX 或其他支持的书稿格式,管线会在翻译前读取整份文件。
预览一段译文;作者模式下还可在正式翻译前审阅抽取出的术语表和世界观笔记。
下载译文文件,也可选择双语对照版本供作者审校。
反复出现的人物、术语和语气会在整份书稿中统一处理,而不是每次重新开始。
双语对照版本让你或双语读者可以逐行对照原文检查译文。
在术语表用于全稿翻译之前,先审阅并调整抽取出的术语。
在支付完整翻译费用前,先看到基于书稿长度计算的价格。
费用基于书稿长度计算,而不是按页收费的代理报价。可在定价页或成本计算器上查看你书稿大致长度对应的价格。
可以。选择双语对照输出,即可直接对比译文与原始书稿。
不需要。上传整份文件,工作流会自动读取章节和结构。
可以生成一份可用于投稿的译文草案;若涉及合同或文学品质要求,建议再安排专业人工复核。
在整份书稿中保持人物、术语和结构一致,并可选双语对照版本供作者审校。
翻译我的书稿