电子书翻译家顶级 AI 驱动
整本书翻译

翻译一本书时,上下文不能每段重置

一本书不是互不相干的段落堆。电子书翻译家按长篇上下文、反复术语和章节结构处理,让译文读起来像一册连贯的成书。

  • 面向长篇书籍
  • 全书术语处理
  • 读者模式与作者模式

为真正的整本书翻译而做

阅读外文书的读者

把你拥有的电子书翻译成自己能顺畅阅读的语言。

准备译稿的作者

在人工编辑、审校或出版计划前,先得到一份译文工作稿。

核查长稿的团队

使用一次全书一致的处理,而不是许多互不相连的翻译批次。

整本书处理方式

读取

先把书当作书解析

管线会先读取章节、结构和文本片段,再创建翻译任务。

翻译

上下文会被带到后文

名称、术语和反复概念会跨章节处理,而不是每次粘贴都重新开始。

交付

结果是一份成品文件

你下载的是电子书文件,不是需要手动拼装的散乱文本块。

为什么要整本书翻译

名称一致

人物名、地名和造词会保持一致译法。

语气稳定

译文会尽量在章节之间保持统一的叙述声音和语域。

无需手动拆分

一次上传整本书,不必把内容复制到聊天框或文本框里。

价格透明

付款前即可看到基于整本书长度计算的价格。

整本书翻译常见问题

这和分段翻译有什么不同?

不同。流程围绕整本书设计,因此结构和反复术语可以更一致地处理。

可以先看质量吗?

可以。免费样章预览让你在支付全文翻译前先检查一段译文。

这是给读者还是作者用的?

两者都可以。读者模式偏向快速得到成品译本,作者模式提供术语和指导审阅控制。

翻译的是一本书,不只是下一段文字

使用面向长篇结构、术语一致性和可阅读电子书交付的流程。

翻译一本书