Bir kitabın tamamını,özenle,başka bir dile çevirin
Paragraf paragraf bir taslak değil, bitmiş bir baskı — bölümler, sayfa düzeni ve yapı olduğu gibi korunur. Kitabınızı yükleyin ve baştan sona okuyabileceğiniz, isteğe bağlı iki dilli yan yana görünümlü, çevrilmiş bir EPUB alın.
Tüm önemli e-kitap formatlarında yükleyin
Bugün 18 e-kitap ve belge formatı kabul ediliyor — EPUB ve tüm Kindle ailesinden RTF, ODT ve daha az yaygın okuyucu formatlarına kadar. PDF desteği yolda.
- ◆İçindekiler tablosu ve bölüm ayrımları korunur
- ◆Satır içi biçimlendirme — italikler, başlıklar, dipnotlar — aynen aktarılır
- ◆Çıktı, çevrilmiş bir EPUB'dır — iki dilli yan yana görünüm isteğe bağlıdır ve çeviri sırasında seçilir
Üç adım, bitmiş tek bir baskı
- 01
Kitabın tamamını yükleyin
EPUB dosyanızı bırakın (veya MOBI/AZW3/FB2 — otomatik dönüştürülür). Bölüm sınırı yok, elle bölme yok.
- 02
Bir örnek okuyun, fiyatı görün
Ödemeden önce çevrilmiş ücretsiz bir bölümü önizleyin. Fiyatlandırma, uzunluğa göre kitap başına tek fiyattır — baştan gösterilir.
- 03
Çevrilmiş bir EPUB alın
Bölümleri ve yapısı korunmuş tek bir EPUB indirin — isteğe bağlı iki dilli yan yana görünümle, çeviri sırasında seçilir.
Bir dil çifti seçin, aynı sayfanın çevirisini görün
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeked into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, and what is the use of a book, thought Alice to herself, without pictures or conversations in it at all.
So she was considering, in her own mind, as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid, whether the pleasure of making a daisy chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her, quite near enough to touch.
爱丽丝在河岸边陪姐姐坐着,渐渐觉得十分无聊:无事可做,她探头看了一两次姐姐正读的那本书,可书里既没有插图,也没有对话,爱丽丝心想,一本书没有插图、没有对话,那还有什么用处呢。
于是她便在心里盘算——尽管那炎热的天气使她昏昏欲睡、脑子发懒——编一串雏菊花环带来的乐趣,是否值得她起身去采摘雏菊所费的功夫;就在这时,一只粉红眼睛的白兔忽然从她身边跑过,近得几乎可以伸手碰到。
Kendimizi sorumlu tuttuğumuz ilkeler
Terminoloji, sabit tutulur
Karakter adları, yer adları ve tekrarlanan terimler izlenir ve birinci bölümden son sayfaya kadar aynı şekilde çevrilir.
Sadece anlam değil, üslup da
Sözcüğü sözcüğüne bir taslak yerine, hedef dilde yazılmış gibi okunan, dil düzeyini ve tonu koruyan bir çeviri hedefliyoruz.
Yapı, olduğu gibi bırakılır
İçindekiler tablosu, bölüm ayrımları ve satır içi biçimlendirme aynen aktarılır — hiçbir şey tek bir metin bloğuna indirgenmez.
İsterseniz, iki dilli
İsteğe bağlı iki dilli düzeni seçin; teslim edilen EPUB, özgün ve çevrilmiş paragrafları dönüşümlü olarak sunar, böylece çeviriyi istediğiniz an kaynakla karşılaştırabilirsiniz.
Genel amaçlı çevirmenlerle karşılaştırma
Kitabın tamamını işleyen bir hattın, genel bir metin çevirmeninden farklı olarak ne yaptığına dair olgusal bir bakış.
| Özellik | E-Kitap Çevirmeni | Google Çeviri | DeepL |
|---|---|---|---|
| Kitabı anlar: tür algılama ve dinamik yönergeler | |||
| Kitap genelinde terminoloji ve cinsiyet zamirleri | Sözlük elle kurulum gerektirir | ||
| Çok modelli çapraz inceleme | |||
| Kitap uzunluğunda girdi, 18 yükleme formatı | Karakter üst sınırı var | ||
| Sayfa düzeni ve format koruması |
Kitap başına tek fiyat
Abonelik yok. Uzunluğa göre fiyatlandırılır, yüklemeden önce gösterilir.
Okur modu
Kitabın tamamının hızlı ve sadık bir çevirisi.
Kitabınızı bize emanet edin
Bir EPUB yükleyin, ücretsiz bir örnek okuyun ve karar vermeden önce fiyatı görün.
Sorular, yanıtlandı
- Hangi dosya formatlarını destekliyorsunuz?
- Bugün 18 format kabul ediliyor: EPUB, MOBI, AZW3, AZW, PRC, FB2, DOCX, TXT, RTF, ODT, HTMLZ, LIT, LRF, PDB, SNB, RB, TCR ve TXTZ. EPUB, TXT ve DOCX doğrudan işlenir; diğerleri çeviriden önce otomatik olarak EPUB'a dönüştürülür. PDF desteği çok yakında geliyor.
- Bir çeviri ne kadar sürer?
- 150.000 karakterin altındaki çoğu kitap bir saatten çok daha kısa sürede tamamlanır. Daha uzun kitaplar, gerçek zamanlı ilerleme göstergesiyle bölüm bölüm işlenir.
- Fiyat nasıl hesaplanır?
- Toplam karakter sayısına göre kitap başına tek fiyat. Yüklemeden önce kesin fiyatı görürsünüz — abonelik yok, kelime başına faturalama yok.
- Yazar modu nedir?
- Yazar modu, tam çeviri başlamadan önce hattın yerleşik kitap profilini, terminoloji çıkarımını ve çeviri yönergelerini inceleyip düzenlemenize olanak tanır. Aynı kitap için Okur modunun 2 katı ücretlendirilir.
- Çevirimin telif hakkı kime ait?
- Eserinizin tüm hakları sizde kalır. Dosyanızı yalnızca çevirinizi üretmek için kullanırız; içeriğinizi yeniden dağıtmayız veya yeniden kullanmayız.
- Para iadesi alabilir miyim?
- Evet, İade Politikamızdaki koşullar çerçevesinde — örneğin hizmetin çalışan bir çeviri teslim edememesi durumunda.
- Hangi diller destekleniyor?
- Başlıca dil çiftlerini destekliyoruz ve kapsamı genişletiyoruz. Kullanılabilir diller, kitabınızı yüklerken gösterilir.
- El yazmam gizli tutuluyor mu?
- Evet. Dosyanız yalnızca çevirinizi üretmek için kullanılır ve Gizlilik Politikamıza göre işlenir.