Tradutor de Ebookscom IA de primeira linha
Livros inteiros · Lado a lado · Estrutura preservada

Traduza um livro inteiro,com cuidado, paraoutro idioma

Não é um rascunho parágrafo por parágrafo, mas uma edição acabada — capítulos, layout e estrutura mantidos intactos. Envie seu livro e receba um EPUB traduzido para ler do começo ao fim, com opção bilíngue lado a lado.


EPUB · MOBI · AZW3 · FB2Sumário intactoTermos consistentes do início ao fim
Original · ENp. 12
Fig. 1 — The harbour at dawn
The morning the letter came, the harbour wore its usual indifference, grey water folding over grey water.
译本
Tradução · 中文第 12 页
图一 —— 拂晓的港湾
信到的那个早晨, 港湾照旧是一副漠然的样子,灰色的水叠着灰色的水。
Mesma figura · texto vertido para o chinês
Formatos

Envie em qualquer formato de ebook popular

18 formatos de ebook e documento aceitos hoje — do EPUB e toda a família Kindle a RTF, ODT e formatos de leitura menos comuns. O suporte a PDF está a caminho.

EPUB
MOBI
AZW3
AZW
PRC
FB2
DOCX
TXT
RTF
ODT
HTMLZ
LIT
LRF
PDB
SNB
RB
TCR
TXTZ
PDFEm breve
  • Sumário e divisões de capítulos preservados
  • Formatação inline — itálicos, títulos, notas de rodapé — mantida
  • A saída é um EPUB traduzido — a versão bilíngue lado a lado é opcional, escolhida no momento da tradução
Como funciona

Três etapas, uma edição acabada

  1. 01

    Envie o livro inteiro

    Envie seu EPUB (ou MOBI/AZW3/FB2 — convertidos automaticamente). Sem limite de capítulos, sem divisão manual.

  2. 02

    Leia uma amostra e veja o preço

    Visualize um capítulo traduzido gratuito antes de pagar. O preço é um valor único por livro, conforme a extensão — exibido antecipadamente.

  3. 03

    Receba um EPUB traduzido

    Baixe um único EPUB, com capítulos e estrutura intactos — com opção bilíngue lado a lado, escolhida no momento da tradução.

Amostra · Leia em paralelo

Escolha um par de idiomas e veja a mesma página traduzida

Alice no País das Maravilhas (Alice's Adventures in Wonderland)
Capítulo Um · trecho
Original
Original · ENp. 1
Chapter One — Down the Rabbit-Hole
Fig. 1 — Alice by the riverbank

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeked into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, and what is the use of a book, thought Alice to herself, without pictures or conversations in it at all.

So she was considering, in her own mind, as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid, whether the pleasure of making a daisy chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her, quite near enough to touch.

Tradução
Tradução · 中文第 1 页
第一章 · 掉进兔子洞
图一 —— 河岸边的爱丽丝

爱丽丝在河岸边陪姐姐坐着,渐渐觉得十分无聊:无事可做,她探头看了一两次姐姐正读的那本书,可书里既没有插图,也没有对话,爱丽丝心想,一本书没有插图、没有对话,那还有什么用处呢。

于是她便在心里盘算——尽管那炎热的天气使她昏昏欲睡、脑子发懒——编一串雏菊花环带来的乐趣,是否值得她起身去采摘雏菊所费的功夫;就在这时,一只粉红眼睛的白兔忽然从她身边跑过,近得几乎可以伸手碰到。

Voz preservada para cada personagemParágrafos e capítulos intactosNomes próprios unificados em todo o livro
Qualidade

Nossos compromissos

Terminologia, mantida constante

Nomes de personagens, lugares e termos recorrentes são rastreados e traduzidos da mesma forma do primeiro capítulo à última página.

Voz, não apenas significado

Buscamos uma tradução que soe como se tivesse sido escrita no idioma de destino, preservando registro e tom, em vez de um rascunho literal.

Estrutura, deixada intocada

Sumário, divisões de capítulos e formatação inline são mantidos — nada é achatado em um único bloco de texto.

Bilíngue, quando você quiser

Escolha o layout bilíngue opcional e o EPUB entregue intercala parágrafos originais e traduzidos, para você conferir a tradução com o texto-fonte a qualquer momento.

Comparação

Como isto se compara a tradutores de uso geral

Uma análise factual do que um pipeline de livro inteiro faz de diferente em relação a um tradutor de texto genérico.

RecursoTradutor de EbooksGoogle TradutorDeepL
Entende o livro: detecção de gênero literário e prompts dinâmicos
Terminologia do livro inteiro e pronomes de gêneroGlossário exige configuração manual
Revisão cruzada multimodelo
Entrada de livro inteiro, 18 formatos de envioLimite máximo de caracteres
Preservação de layout e formato
Preços

Um preço por livro

Sem assinatura. Preço definido pela extensão, exibido antes do envio.

até 150,000 caracteres$4.99
até 400,000 caracteres$9.99
até 1,000,000 caracteres$19.99Livros mais longos: $0.25 por 10.000 caracteres adicionais acima da faixa máxima.

Modo leitor

Uma tradução rápida e fiel do livro inteiro.

Modo autor+100% do preço do modo leitor

Custa 2x o modo leitor. Voltado principalmente ao controle personalizado: revise e ajuste o perfil do livro gerado pelo pipeline, a extração de terminologia e as orientações de tradução antes da execução completa.

  • Glossário personalizado para nomes e termos
  • Notas de construção de mundo e estilo
  • Orientações de tradução revisadas antes da execução completa

Confie seu livro a nós

Envie um EPUB, leia uma amostra gratuita e veja o preço antes de decidir.

FAQ

Perguntas respondidas

Quais formatos de arquivo vocês aceitam?
Hoje aceitamos 18 formatos: EPUB, MOBI, AZW3, AZW, PRC, FB2, DOCX, TXT, RTF, ODT, HTMLZ, LIT, LRF, PDB, SNB, RB, TCR e TXTZ. EPUB, TXT e DOCX são processados nativamente; os demais são convertidos automaticamente para EPUB antes da tradução. O suporte a PDF chega em breve.
Quanto tempo leva uma tradução?
A maioria dos livros com menos de 150.000 caracteres fica pronta em bem menos de uma hora. Livros mais longos são processados capítulo a capítulo, com progresso em tempo real.
Como o preço é calculado?
Um preço por livro, com base na contagem total de caracteres. Você vê o preço exato antes de enviar — sem assinatura, sem cobrança por palavra.
O que é o modo autor?
O modo autor permite revisar e ajustar o perfil do livro gerado pelo pipeline, a extração de terminologia e as orientações de tradução antes da tradução completa. Custa 2x o modo leitor para o mesmo livro.
Quem detém os direitos autorais da minha tradução?
Você mantém todos os direitos sobre sua obra. Usamos seu arquivo apenas para produzir sua tradução e não redistribuímos nem reutilizamos seu conteúdo.
Posso obter um reembolso?
Sim, nas condições previstas na nossa Política de Reembolso — por exemplo, se o serviço não entregar uma tradução funcional.
Quais idiomas são suportados?
Suportamos os principais pares de idiomas e estamos ampliando a cobertura. Os idiomas disponíveis são exibidos quando você envia seu livro.
Meu manuscrito é mantido em sigilo?
Sim. Seu arquivo é usado apenas para produzir sua tradução e é tratado conforme nossa Política de Privacidade.